Rondine al nido 燕归巢 - 石倚洁 歌词

《燕归巢》

在那古塔的屋檐下,

我的燕子朋友,

在杏树开花的时节,

它归来了。

燕子年年回来相见,

日子从来不曾改变,

越过高山远渡重洋,

只为归乡。

如今移情别处,

她逃离飞向远方,

希冀也是徒然,

她不会再回来。

希冀也是徒然,

她不会再回来。

暮色嫣然半掩微光,

春天悄然来访,

那燕群盘旋飞翔,婉转歌唱。

纵有清风与阳光,

但我仍感孤独悲伤,

高山大海如今将你阻碍。

我的宝贝,

我的倾心所爱,

你已远走高飞,

从此不再归来。

你已远走高飞,

从此不再归来。

Rondine al nido

Sotto la gronda

Della torre antica

Una rondine amica

Allo sbocciar del mandorlo è tornata.

Ritorna tutti gli anni

Sempre alla stessa data

Monti e mari essa varca

Per tornar

Solo amore

Quando fugge va lontano

Speri invano

Ma non torna più

Speri invano

Ma non torna più

Nella penombra dolce della sera

Passa la primavera.

Cinguettano le rondini nel volo

Ebbre di luce e d'aria

Ed io son triste e solo

Monti e mari tu non varchi per tornar

Mia piccina

Fosti tutta la mia vita

Sei fuggita

E non torni più

Sei fuggita

E non torni più