九种语言版《青花瓷》 - 飞鸟乐团
素胚勾勒出青花笔锋浓转淡
瓶身描绘的牡丹一如你初妆
冉冉檀香透过窗心事我了然
宣纸上走笔至此搁一半
Le portrait d’une dame vernissé perd des plaisirs
Mais ton sourire est une fleure qui va s’épanouir
Un filet de ta beauté erre
Qui ne désormais plus être repris
비가 올 것 같아 널 기다릴거야
달이 뜰 때 너랑 멀리 떨어져
네 이름을 머릿속에 새겨있어
널 만난 시작이었어
The sky still dark as I make my way to you
White moon light guides our way fields of morning dew
Our world is greener on the other side so free
The time is calling
Un koi blanco salta en el fondo del jarrón
De ti a firma es un recordatorio
El secreto sellado en el horno
es más delicado que una aguja
Dusche trifft auf Bäume im Freien und die Patina füllt die alten Zeiten
Ein Ged der im Norden unten wartet verrät meinen Aufenthalt
Das Verspritzen von Tinte ist meine letzte Wahl
um die Wiedergabe zu verbergen
ждёт лазурь дождя а я жду тебя
виден слабый дым за тысячи миль от реки
иероглифы на вазе присущие династии Хань
как нашу встречу по ним предсказал
Il verde aspetta pioggia ma sto aspettandoti
La luna è scoperta il finale è chiaro
Come la meravigliosa porcellana
un sorriso negli occhi
雨を待つように 君を待つ
霧がかかる 距離が遠い
瓶の底に文字を刻む
あなたに会うために
天青色等烟雨 而我在等你
月色被打捞起 晕开了结局
如传世的青花瓷自顾自美丽
你眼带笑意