Lud Me Pravish(feat. Vanko 1) - Azis&Vanko 1

Azis

Vanko 1

专辑:《Gadna Poroda》

更新时间:2025-03-03 13:36:14

文件格式:mp3

网盘下载

Lud Me Pravish(feat. Vanko 1) - Azis&Vanko 1 歌词

Луд ме правиш

You drive me crazy

Азис: Два дена не съм ял нищо.

Azis: I havn't eaten anything for two days.

Ванко 1: Не си умрял.

Vanko 1: You're not dead.

A: Идваха тези за тока.

A: They came for the electricity

В1: Е и? Аз к'во да напра'я?

V1: So what? What can I do?

А: Забрави да ми оставиш пари.

A: You forgot to left me money.

В1: Яж!

V1: Eat!

А: Ти ме мразиш, нали?

A: You hate me, don't you?

В1: Учуден ли си?

V1: Are you surprised?

A: Ти не си добре. Ти ме набута там.

A: You're crazy. You involved me there.

В1: Млъкни, 'щото щ'и е*а мамата! Млъкни! ти казах!

V1: Shut up or I'll f*ck your mother! I told you to shut up!

A: Ох, Господи!

A: Oh, Lord!

В1: Зарад' твойте простотии зат'ва сега сме на тоя хал.

V1: Because of your foolishness we're in this situation.

А: Ти не си добре. Там си си изгубил акъла.

A: You're crazy. You've lost your mind there.

В1: Там ли? Там бях заради теб.

V1: There? I was there because of you.

Ванко 1:

Стай зито, Стай зито.

Stand you zito, stand up zito?

Ъъъ.

Ah-ah.

Ъъъ.

ah-ah.

Ванко едно бейби!

Vanko 1 baby!

Айде коте, айде.

Come on, p*ssy, come on.

Ти си моето момиче.

You're my girl.

Ти си.

You're.

Азис:

Изгарям и не знам защо

I'm burning up and I don't know why

искам да ти причиня болка и страдание!

I want to hurt you and make you suffer!

Изгарям и незнам защо (Ванко 1: Изгаряш ме)

I'm burning up and I don't know why (Vanko1: You're burning me up)

искам да ти причиня болка и страдание!

I want to hurt you and make you suffer!

Ванко 1

На къс пас, у вас, с две-три…

On a short pass, at your place, with two-three...

лачени другарки, на ден лапат поне… два… хиледарки.

patent leather girl mates, daily they gobble ... two ... hundred boxes.

Грях ли е ти да бараш пакета?

Is it a sin you to touch (my) packet?

Със банкнота, руса к*чко, дай ми оборота.

With a bank-note, you blond b*tch give me the turnover (money)

Да ме обичаш значи да страдаш.

To love me means to suffer.

От к*ра ми обилен… Ха! Бъди пасивен, с играта на парата.

From my big d*ck... ha! Be passive, with the game of the money.

Над нещата ти гледаш от високо.

You look down on the things.

Нали си краля, а може би кралица?

You're the king, aren't you, or may be a queen?

Шъ те галя като его. Алиора прего.

I'll behave lovingly with you like an Ego. Аliora prego.

Дали обичаш да си моя?

Do you love to be mine?

К'ъв е тоя с ламборджини 19-ска,

Who is he with Lamborghini 19

Да те клати, да си клати като швестър?

To shake you, shake you like a schwester?

И ми викаш:…

And you say to me:

A: Ванко, ти ли си на Рио боса?

A: Vanko, you're the man on Rio bossa?

Ванко1:

Задаваш глупаво въпроса!!!

You're asking the question stupidly

Азис:

Без теб не чувам и не виждам смисъла в живота ми!

I can't hear and see the meaning of my life without you!

Без теб да дишам нямам сили, знай!

I have no strength to breath without you, know that!

Живота си ми ти!

You're my life!

Без теб не чувам и не виждам смисъла в живота ми!

I can't hear and see the meaning of my life without you!

Без теб да дишам нямам сили, знай!

I have no strength to breath without you, know that!

Живота си ми ти!

You're my life!

Ванко1:

Айде бейби… айде коте… айде!

Come on baby... come on p*ssy come on!

Дай ми банкнотите, бейби!

Give me the bank-notes, baby!

Айде моето момиче!

Come on my girl!

Азис:

Всеки ден в твоите лъжи.

Every day in your lies.

Искаш да ме убедиш (Ванко 1: Да, да, искам).

You want to convince me (Vanko 1: Yes, yes, I want).

На луд ли ще ме правиш ти?

You'll drive me crazy or what?

Всеки ден в твоите лъжи (Ванко 1: Т'ва са моите лъжи),

Every day in your lies (Vanko1: That's my lies)

искаш да ме убедиш.

You want to convince me.

На луд ли ще ме правиш ти?

You'll drive me crazy or what?

Ванко1:

Да такъв съм, лош съм,

Yeap, that's me, I'm bad

но в леглото аз Бог съм.

but in bed I'm a God.

Ти ще плачеш и ще пееш.

You'll cry and sing.

Как смееш без мен да живееш?

How you dare to live without me?

Че ме обичаш, да се мразиш,

That you love me, to hate yourself

от безсилие в краката ми да лазиш.

to crawl in my legs helplessly.

Да не би да казах еб*ч?

Did I tell a (mother) f*ucker?

Да не би да казах играч?

Did I tell a player?

Коте, това е моят мач.

P*ssy, this is my match.

Азис:

Без теб не чувам и не виждам смисъла в живота ми!

I can't hear and see the meaning of my life without you!

Без теб да дишам нямам сили, знай!

I have no strength to breath without you, know that!

Живота си ми ти!

You're my life!

Без теб не чувам и не виждам смисъла в живота ми!

I can't hear and see the meaning of my life without you!

Без теб да дишам нямам сили, знай!

I have no strength to breath without you, know that!

Живота си ми ти!

You're my life!

Ванко1:

Разбирам те моето момиче, разбирам те.

I understand you, my girl, I understand you.

Изгаряш ме.

You're burning me up.

Айде моето момиче, искам да изгаряш!

Come on, my girl, I want you burning up!

Азис:

Без теб не чувам и не виждам смисъла в живота ми!

I can't hear and see the meaning of my life without you!

Без теб да дишам нямам сили, знай!

I have no strength to breath without you, know that!

Живота си ми ти!

You're my life!

Без теб не чувам и не виждам смисъла в живота ми!

I can't hear and see the meaning of my life without you!

Без теб да дишам нямам сили, знай!

I have no strength to breath without you, know that!

Живота си ми ти!

You're my life!

Ванко 1:

Няма да те бия повече.

I won't beat you anymore.