苏紫旭&The Paramecia
更新时间:2025-02-16 14:44:06
文件格式:flac
词曲Songwriting: 苏紫旭
编曲Song Arrangement: 苏紫旭
人声Vocal: 苏紫旭
原声吉他Acoustic Guitar: 苏紫旭
长笛Flute: 于佐伊
大提琴Cello: 神秘女青年
大贝斯Double Bass: 邢一帆
录音Recording: 张俊
录音棚Recording Studio: S.A.G
混音Mixing: 李博
母带监制Mastering Producer: 空白聲Blanksounds Studio
制作人Producer: 苏紫旭
歌词翻译Translation: 颖菲/Josh Space(小易)/苏紫旭
出品Production: 門唱片
视觉设计Visual Design: 文明向上设计工作室
知道你无悔
Knowing you live with no regrets
也知道你伤悲
And knowing you're filled with sorrow
日出日落为谁
For whom does the sun come up and go down?
潮涨潮碎
The tide rises and the tide shatters to pieces
惊涛拍岸处
The raging waves beat against the shore
倦鸟栖枝头
The weary birds perch in the branches
爱晚亭下仙
The nymph under the Aiwan Pavilion
不见伊长袖
Her long sleeves are seen no more
脱袍送流水
Off my robe to the river
树下求一醉
Seeking my bottle under the tree
长发作长鞭
The long hair acts as a long whip
催促夜长眠
Hastening the eternal sleep of the night
惊涛拍岸处
The raging waves beat against the shore
倦鸟栖枝头
The weary birds perch in the branches
爱晚亭下仙
The nymph under the Aiwan Pavilion
不见伊长袖
Her long sleeves are seen no more
脱袍送流水
Off my robe to the river
树下求一醉
Seeking my bottle under the tree
长发作长鞭
The long hair acts as a long whip
催促夜长眠
Hastening the eternal sleep of the night
惊涛拍岸处
The raging waves beat against the shore
倦鸟栖枝头
The weary birds perch in the branches
爱晚亭下仙
The nymph under the Aiwan Pavilion
不见伊长袖
Her long sleeves are seen no more
脱袍送流水
Off my robe into the river
树下求一醉
Seeking my bottle under the tree
长发作长鞭
The long hair acts as a long whip
催促夜长眠
Hastening the eternal sleep of the night