Bad (Short Version|翻自 Tablo) - Zero大鍾
曾以为不可替代
却瞬间消失不在
曾展望过嘅未来
已蹉跎喺岁月变改
落地玻璃倒映共佢拥吻嘅画面
在之前
许诺一齐度过每个春秋
未食言
生日蛋糕上边蜡烛被点燃
火花在飞溅 许愿你听见
希望以后可以继续保持这牵连
看住佢笑脸 这刻泪出现
若是可以 其实你都觉得可耻
生日快乐之后点接分手哩两个字
其实谂翻两人吵交都冇几次
是谁愿意温柔包容你放肆
时间在幻灭 是否要告别
心知剧情写到哩刻大概就完结
许愿后嘅少女轻轻将蜡烛吹灭
转身抱住你 某人情绪被撕裂
黑暗中嘅声音忽然显得这般真切
不如分手了
菲林定格住谁嘅惊讶
曾经双眼透露牵挂
这个瞬间声线沙哑
这句说话点分真假
视线不敢对视谁在害怕
企喺阴影中 你与她
窗外灯光分隔彼此世界 只剩下
时针在摇摆 作罢
Love is so bad bad bad bad bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad bad bad bad bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
아는 만큼 나쁘게 돼
责任似匕首赠给伤害
罪名定义叫爱
黑暗一直于心中蔓延
哪怕阳光洒在窗外
从未否认从当初邂逅
之后 生活里充满温柔
用尽全力去守候 能否
保护所爱之人嘅感受
果个已经将一切交俾你嘅少女
点解成为至亲口中厌恶嘅佢
所有破防伤害 语言来自爱人嘅嘴
未曾得到祝福 甚至从未允许
被胶水黐住嘅玻璃会破碎
如何割舍 如何分出错对
爱嘅束缚之下
究竟谁已成为谁的负累
想陪佢行一世嘅女人
给予你一世嘅双亲
若是发觉未来冇可能延伸
仲要纠缠先至喺天真
无数次你仲未分手嚟逼问
是否有人听见你嘅心
现实残忍 考验你操行
自问自己都乞人憎
Love is so bad bad bad bad bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad bad bad bad bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
其实我咁样做 都喺为咗你好嗻
继续坚持 不肯放手 加深伤害
谁在痴缠 看似温柔 亦忍耐
若是之前 未曾等候 未相爱
这个画面 谁可忍受 谁可再
感情抽离做个演员继续去等待
长痛不如短痛哩句说话大概
用以忏悔之时
讲俾众人说服自己貌似都可 但喺
你够狠心么
你舍得放手么
你可以原谅你自己么
Love is a sickness
Can I get a witness
나쁘다 참 나쁘다
아프다 참 아프다
What we call love
Love is a sickness
Can I get a witness
Love is a sickness love
Love is so bad bad bad bad bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad bad bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼