第二季50-过夜派对 - 孩之宝

孩之宝

专辑:《小猪佩奇1-4季正版原声故事》

更新时间:2025-02-19 06:25:20

文件格式:mp3

网盘下载

第二季50-过夜派对 - 孩之宝 歌词

Sleepover

过夜派对

- It is night time. Peppa is going to a sleepover at Zoe zebra's house.

现在是晚上。佩奇要去斑马苏怡家里玩并且在她家过夜。

- Hello, Zoe.

你好啊,苏怡。

- Hi, Peppa.

你好啊,佩奇。

- Welcome to my sleepover.

欢迎来参加我的过夜派对。

- I'll pick you up in the morning.

那我到早上再来接你。

- Bye-bye, Peppa.

再见,佩奇。

- Bye.

再见。

- Rebecca, Suzy and Emily are already here.

瑞贝卡,苏西和艾米丽都已经到了。

- Hello, everyone.

嗨大家好啊。

- Hello, Peppa.

你好,佩奇。

- I've got my teddy,

我带了我的泰迪。

- Hello, everyone.

嗨,大家好啊。

- Zoe has her toy monkey.

苏怡的玩具是小猴。

- Emily has her frog.

艾米丽的是小青蛙。

- Suzy has her owl.

苏西的玩具是猫头鹰。

- And Rebecca has her carrot.

瑞贝卡的玩具是她的胡萝卜。

- Carrot, carrot.

胡萝卜,胡萝卜。

- Mr. Zebra is watching television.

斑马先生在看电视。

- That's better.

这个才好看。

- I was watching that.

我正在看别的节目呢。

- But it was a bit boring, daddy.

但是你看的好无聊,爸爸。

- Daddy Zebra is going to bed now.

斑马爸爸要上床睡觉了。

- He has to get up early to deliver the post.

他还要早起出去送信呢。

- Very well, Mummy Zebra.

那好吧,斑马妈妈。

- Don't stay up too late.

别玩得太晚啊。

- Good night, Mummy.

晚安,妈妈。

- Peppa and her friends are getting into their sleeping bag.

佩奇和她的朋友们把睡袋打开。

- Zoe's baby twin sisters Zuzu and Zaza want to join the sleepover too.

苏怡的双胞胎妹妹们祖祖和莎莎也想和她们一起过夜。

- But the sleepover is only for big girls.

过夜派对只能让大姑娘们参加。

- They are so sweet and little.

啊,她们这么小还很可爱。

- Can they stay?

她们能留下吗?

- Ok, but you must promise you'll stay awake.

那好吧,但是你们一定要保证你们不能睡着。

- We promise.

我们保证。

- Wow, a piano.

哇哦,一架钢琴。

- I am having lessons, listen.

我正在学钢琴呢,听着啊。

- Twinkle twinkle little star...

一闪一闪亮晶晶。

- Can I have a go?

我能来试试吗?

- And me.

我也要。

- Twinkle twinkle little star, how I wonder what you are...

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。

- Shush, you must be quiet, so Daddy Zebra can sleep.

小声点啊,你们要安静一点,不然斑马爸爸没法休息了。

- Now into your sleeping bags please.

现在,快点去你们的睡袋里。

- What do we do now?

那我们现在要干什么?

- On sleepovers, there's always a midnight feast.

一起过夜的时候总是要来一个午夜大餐。

- What's a midnight feast?

什么是午夜大餐啊?

- We eat things in secret.

就是吃东西,但是要偷偷地吃。

- I know where's the food, but we must be very quiet.

我知道吃的在哪儿,但是我们一定要非常安静。

- Shhh, Suzy,

嘘,苏西。

- Shhh, Peppa.

嘘,佩奇。

- Quiet...

安静一点。

- Mummy Zebra has woken up.

斑马妈妈被吵醒了。

- We are going to have the best midnight feast ever.

我们的午夜大餐一定是有史以来最好的。

- What's going on?

发生什么事了?

- You'll wake Daddy Zebra.

你们会吵醒斑马爸爸。

- Now who knows a nice gentle bedtime story.

谁可以来为大家讲一个有趣的睡前故事吗?

- Me.

我。

- And me...

还有我。

- I'll start. Once upon a time, there was a little fairy. Now your turn Peppa,

- 由我开始。很久很久以前,有一位小仙女。接着轮到你了佩奇。

- And she lived in the forest.

她住在森林里面。

- She was very pretty.

她长得非常漂亮。

- And she had a fairy wand.

她有一根魔法棒。

- Lovely.

非常好。

- Your turn, Emily, tell us what happens next.

该你了,艾米丽,告诉我们下面发生了什么。

- Well, I am not very sure.

那个,我不是非常确定。

- Just say anything, Emily.

随便说什么都可以,艾米丽。

- As long as it isn't boring.

只要不是无聊的东西就行。

- Ok, the little fairy met a big monster, who went...

那好吧,那个小仙女碰到了一只大怪兽,像这样...

- Gee, Too scary.

太吓人了。

- What's all these noise?

什么声音这么吵啊?

- Oh, dear, the noise has woken up Mr. Zebra.

哦,糟糕。这吵闹声把斑马爸爸吵醒了。

- Sorry, daddy, there was a story about a fairy.

对不起,爸爸,我们在讲关于仙女的故事。

- And a scary monster.

故事里面还有怪兽。

- And we want to know what happens next.

我们很想知道 接下来发生了什么事。

- Very well.

那好吧。

- The monster lifted up his big hairy paws.

那只怪兽举起了他的那对大爪子。

- And walked along on his big hairy feet.

他的大脚就像这样在地上走着。

- And he said...

然后他说。

- twinkle, twinkle little star, how I wonder what you are.

一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。

- Mr. Zebra's song has sent everyone to sleep.

小朋友们伴随着斑马先生的歌声进了梦乡。