Sleepover
过夜派对
- It is night time. Peppa is going to a sleepover at Zoe zebra's house.
现在是晚上。佩奇要去斑马苏怡家里玩并且在她家过夜。
- Hello, Zoe.
你好啊,苏怡。
- Hi, Peppa.
你好啊,佩奇。
- Welcome to my sleepover.
欢迎来参加我的过夜派对。
- I'll pick you up in the morning.
那我到早上再来接你。
- Bye-bye, Peppa.
再见,佩奇。
- Bye.
再见。
- Rebecca, Suzy and Emily are already here.
瑞贝卡,苏西和艾米丽都已经到了。
- Hello, everyone.
嗨大家好啊。
- Hello, Peppa.
你好,佩奇。
- I've got my teddy,
我带了我的泰迪。
- Hello, everyone.
嗨,大家好啊。
- Zoe has her toy monkey.
苏怡的玩具是小猴。
- Emily has her frog.
艾米丽的是小青蛙。
- Suzy has her owl.
苏西的玩具是猫头鹰。
- And Rebecca has her carrot.
瑞贝卡的玩具是她的胡萝卜。
- Carrot, carrot.
胡萝卜,胡萝卜。
- Mr. Zebra is watching television.
斑马先生在看电视。
- That's better.
这个才好看。
- I was watching that.
我正在看别的节目呢。
- But it was a bit boring, daddy.
但是你看的好无聊,爸爸。
- Daddy Zebra is going to bed now.
斑马爸爸要上床睡觉了。
- He has to get up early to deliver the post.
他还要早起出去送信呢。
- Very well, Mummy Zebra.
那好吧,斑马妈妈。
- Don't stay up too late.
别玩得太晚啊。
- Good night, Mummy.
晚安,妈妈。
- Peppa and her friends are getting into their sleeping bag.
佩奇和她的朋友们把睡袋打开。
- Zoe's baby twin sisters Zuzu and Zaza want to join the sleepover too.
苏怡的双胞胎妹妹们祖祖和莎莎也想和她们一起过夜。
- But the sleepover is only for big girls.
过夜派对只能让大姑娘们参加。
- They are so sweet and little.
啊,她们这么小还很可爱。
- Can they stay?
她们能留下吗?
- Ok, but you must promise you'll stay awake.
那好吧,但是你们一定要保证你们不能睡着。
- We promise.
我们保证。
- Wow, a piano.
哇哦,一架钢琴。
- I am having lessons, listen.
我正在学钢琴呢,听着啊。
- Twinkle twinkle little star...
一闪一闪亮晶晶。
- Can I have a go?
我能来试试吗?
- And me.
我也要。
- Twinkle twinkle little star, how I wonder what you are...
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。
- Shush, you must be quiet, so Daddy Zebra can sleep.
小声点啊,你们要安静一点,不然斑马爸爸没法休息了。
- Now into your sleeping bags please.
现在,快点去你们的睡袋里。
- What do we do now?
那我们现在要干什么?
- On sleepovers, there's always a midnight feast.
一起过夜的时候总是要来一个午夜大餐。
- What's a midnight feast?
什么是午夜大餐啊?
- We eat things in secret.
就是吃东西,但是要偷偷地吃。
- I know where's the food, but we must be very quiet.
我知道吃的在哪儿,但是我们一定要非常安静。
- Shhh, Suzy,
嘘,苏西。
- Shhh, Peppa.
嘘,佩奇。
- Quiet...
安静一点。
- Mummy Zebra has woken up.
斑马妈妈被吵醒了。
- We are going to have the best midnight feast ever.
我们的午夜大餐一定是有史以来最好的。
- What's going on?
发生什么事了?
- You'll wake Daddy Zebra.
你们会吵醒斑马爸爸。
- Now who knows a nice gentle bedtime story.
谁可以来为大家讲一个有趣的睡前故事吗?
- Me.
我。
- And me...
还有我。
- I'll start. Once upon a time, there was a little fairy. Now your turn Peppa,
- 由我开始。很久很久以前,有一位小仙女。接着轮到你了佩奇。
- And she lived in the forest.
她住在森林里面。
- She was very pretty.
她长得非常漂亮。
- And she had a fairy wand.
她有一根魔法棒。
- Lovely.
非常好。
- Your turn, Emily, tell us what happens next.
该你了,艾米丽,告诉我们下面发生了什么。
- Well, I am not very sure.
那个,我不是非常确定。
- Just say anything, Emily.
随便说什么都可以,艾米丽。
- As long as it isn't boring.
只要不是无聊的东西就行。
- Ok, the little fairy met a big monster, who went...
那好吧,那个小仙女碰到了一只大怪兽,像这样...
- Gee, Too scary.
太吓人了。
- What's all these noise?
什么声音这么吵啊?
- Oh, dear, the noise has woken up Mr. Zebra.
哦,糟糕。这吵闹声把斑马爸爸吵醒了。
- Sorry, daddy, there was a story about a fairy.
对不起,爸爸,我们在讲关于仙女的故事。
- And a scary monster.
故事里面还有怪兽。
- And we want to know what happens next.
我们很想知道 接下来发生了什么事。
- Very well.
那好吧。
- The monster lifted up his big hairy paws.
那只怪兽举起了他的那对大爪子。
- And walked along on his big hairy feet.
他的大脚就像这样在地上走着。
- And he said...
然后他说。
- twinkle, twinkle little star, how I wonder what you are.
一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。
- Mr. Zebra's song has sent everyone to sleep.
小朋友们伴随着斑马先生的歌声进了梦乡。