Champagne 香槟 - 石倚洁 歌词

《香槟》

香槟,

为相遇而举杯。

与你,

与早已属于别人的你举杯。

还记得那个邀约吗?

“今晚请大家都来我家”,

聚会便如此开始

你已有些醉意朦胧,

对我而言,

仿佛所有人都已消失,

我的目光只愿追随你。

“如果你愿意,我送你回家去”

用如此笨拙的理由,

只为了能和你有片刻停留,

将种种是非曲直抛之脑后,

我爱上此刻的你,

第一次,也是最后一次。

香槟,

为一个甜蜜的秘密,

为了这禁忌的爱意。

如今空余一酒杯,

和一段理应被遗弃的回忆。

我知道,在你们眼里,

我像一个疯子,

独自举杯,无人倾诉。

但我,我必须庆祝,

一段爱情的落幕。

侍者,请再来一杯香槟。

Champagne

Champangne

Per brindare a un incontro

Con te

Che già eri di un altro

Ricordi c'era stato un invito

"Stasera si va tutti a casa mia"

Così

Cominciava la festa

E già

Ti girava la testa

Per me

Non contavano gli altri

Seguivo con lo sguardo sole te

"Se vuoi ti accompagno, se vuoi"

La scusa più banale

Per rimanere soli io e te

E poi gettare via i perché

Amarti come sei

La prima volta, l'ultima

Champagne

Per un dolce segreto

Per noi

Un amore proibito

Ormai resta solo un bicchiere

Ed un ricordo da gettare via

Lo so, mi guardate,lo so

Mi sembra una pazzia

Brindare solo senza compagnia

Ma io, io devo festeggiare

La fine di un amore

Cameriere, champagne