中国音乐地图之听见内蒙古呼伦贝尔 布里亚特蒙古族民间歌曲集

瑞鸣音乐、巴特扎布、森德扎布 2024-11-11

专辑简介

1. 父母的教诲 Teaching from Parents.abuin zahiya 民间歌曲 民族:蒙古族 语言:布里亚特蒙古语 地区:内蒙古呼伦贝尔 演唱:巴特扎布 歌词大意: 马群中抓住骏马时, 走三回翻唇了。 父亲在小时候教诲我, 不要犯错误。 马群中抓住骏马时, 转回三次翻唇了。 母亲在小时候教诲我, 不要犯错误。 曲目简介: 布里亚特是蒙古族的一个古老部落,其先民生活在贝加尔湖附近,以渔猎为生,历经历史沧桑,而今分散于中国、俄罗斯和蒙古国,中国的布里亚特蒙古族主要聚居在内蒙古呼伦贝尔锡尼河流域。布里亚特蒙古民歌,尤其是短调民歌,数量和内容都非常丰富,结构短小,节奏自由,以情歌、思乡、赞颂内容为主;其长调民歌装饰性较弱,带有古朴苍劲的山林狩猎音乐遗风。 一种不紧不慢的叙事,一种委婉细腻的抒情,仿若有千种依恋,万种追寻,在那辽阔的歌声在草原上久久盘旋,不忍散去。骏马在踟蹰中缓缓走远,但走不出父母牵挂的目光,回想起父亲的肩膀宽广有力,母亲的笑容温柔如水,泪水悄然滑下脸庞。父亲的教诲、母亲的爱,在无垠的草原上,点起一盏明灯,指引回家的方向。 2. 兴安河的麻雀 Sparrows of the Xing’an River. hingan goliin biljoohai 民间歌曲 民族:蒙古族 语言:布里亚特蒙古语 汉语歌词编译:佚名 地区:内蒙古呼伦贝尔 演唱:森德扎布 歌词大意: 兴安河的麻雀, 误入鬃尾套中。 凡事都应慎重, 世间陷阱重重。 纳林河的麻雀, 迷入浓浓绿叶中。 遇事仔细思量, 凡世迷雾重重。 分叉的羊草尖, 让黄马来尝鲜。 敬百味的德吉, 祝长辈寿如山。 曲目简介: 布里亚特是蒙古族的一个古老部落,其先民生活在贝加尔湖附近,以渔猎为生,历经历史沧桑,而今分散于中国、俄罗斯和蒙古国,中国的布里亚特蒙古族主要聚居在内蒙古呼伦贝尔锡尼河流域。布里亚特蒙古民歌,尤其是短调民歌,数量和内容都非常丰富,结构短小,节奏自由,以情歌、思乡、赞颂内容为主;其长调民歌装饰性较弱,带有古朴苍劲的山林狩猎音乐遗风。 这是一首古老的布里亚特蒙古族民歌,被传唱了四百多年。据记载,土默特蒙古部(今呼和浩特一带)阿拉坦汗把女儿巴拉金公主远嫁额尔古纳河流域的苏龙古德部,庞大的队伍自黄河流域出发,穿过无垠的草原,渡过冰封的江河,越过高高的兴安岭,历经三年之久,才到达目的地。布里亚特蒙古人编唱了《兴安河的麻雀》,以纪念这段艰辛的历程。歌曲起初在贝加尔湖一带传唱,1918—1928年间,部分布里亚特蒙古人迁至我国呼伦贝尔草原,这首歌曲也由此传入。歌声明亮但并不高昂,曲调舒缓但不觉轻松,仿若历经沧桑,再无一丝气力。旋律的跌宕起伏中,透着顽强的生命力,难以想象,麻雀那小小的身躯,要如何飞过大山大河、避过重重危险?延音不算悠长,但悠长的思念和无尽的伤感却飘然而出,叩击心灵。布里亚特儿女会世代铭记这古老的故事,传扬坚韧的精神,勇敢真切,热爱生活。 3. 银嚼子 Silver Bit.munggeng hazaar 民间歌曲 民族:蒙古族 语言:布里亚特蒙古语 汉语歌词编译:佚名 地区:内蒙古呼伦贝尔 演唱:巴特扎布 歌词大意: 带嘴的银嚼子, 会成骏马的配饰, 你的善良之情, 会成人的好友。 带圆的银嚼子, 会成骏马的配饰, 你的尊他之情, 会成人的好友。 整套的银嚼子, 会成骏马的配饰, 你的爱慕之情, 会成最好的友人。 熟好的嚼子, 会成驯马的配饰, 你的温柔之情, 会成众人的友人。 曲目简介: 布里亚特是蒙古族的一个古老部落,其先民生活在贝加尔湖附近,以渔猎为生,历经历史沧桑,而今分散于中国、俄罗斯和蒙古国,中国的布里亚特蒙古族主要聚居在内蒙古呼伦贝尔锡尼河流域。布里亚特蒙古民歌,尤其是短调民歌,数量和内容都非常丰富,结构短小,节奏自由,以情歌、思乡、赞颂内容为主;其长调民歌装饰性较弱,带有古朴苍劲的山林狩猎音乐遗风。 马嚼子是一种马具,固定在马匹的嘴里,和马笼头搭配使用,以便驾驭马匹。蒙古族曾跃上马背,取得了震撼世界的辉煌战功,马具对于蒙古人而言,不仅仅是驭马工具,也是马儿身上的艺术装饰,是蒙古人对英雄儿郎的赞美。旋律舒缓,乐句简洁,唱得轻松自由,旋律循环反复之间,仿若马儿有节奏地轻轻跃动;歌声在草原上低回,仿佛是驯马的少年轻抚马儿鬃毛而唱,每个乐句末尾的短暂延音,把整首歌曲映衬得美妙有趣。蓝天白云之下,银嚼子闪亮,马儿英俊,少年温柔,令人遐想无限。 4. 藏戒指之歌 Ring Hiding Song.beheligiin dvv 民间歌曲 民族:蒙古族 语言:布里亚特蒙古语 汉语歌词编译:佚名 地区:内蒙古呼伦贝尔 演唱:森德扎布 歌词大意: 猜找金戒指, 手掌在发酸, 未猜到金戒指的你呀, 请把动听的歌唱给我们听。 猜找银戒指, 肩膀和手掌在发酸, 未猜到银戒指的你呀, 请把动听的歌唱给我们听。 猜找金戒指, 手掌在发酸, 猜找银戒指, 肩膀和手掌在发酸。 曲目简介: 布里亚特是蒙古族的一个古老部落,其先民生活在贝加尔湖附近,以渔猎为生,历经历史沧桑,而今分散于中国、俄罗斯和蒙古国,中国的布里亚特蒙古族主要聚居在内蒙古呼伦贝尔锡尼河流域。布里亚特蒙古民歌,尤其是短调民歌,数量和内容都非常丰富,结构短小,节奏自由,以情歌、思乡、赞颂内容为主;其长调民歌装饰性较弱,带有古朴苍劲的山林狩猎音乐遗风。 藏戒指游戏,是布里亚特蒙古人古老的婚礼习俗,藏戒指之歌,以歌为主,辅以简单的舞蹈动作,通常在新娘家的送亲仪式上唱起。宾客分为两组,一组人双手置于身后,戒指藏于其中一人手中,另一组人猜戒指在谁手中,双方唱歌跳舞来寻找戒指,猜中为胜,戒指转给取胜队藏匿,歌舞游戏继续。这首歌曲,节奏轻快,唱得轻松愉悦,唱得热情爽朗,末尾节奏加快,旋律跳跃,仿若发现了戒指的端倪,这就要大声讲出答案。随着加快的节奏,手脚也热烈地舞动,欢快的氛围让新娘忘记远嫁的悲伤,人们祝愿新人爱情甜蜜,生活幸福。 5. 高高的山丘 Lofty Hill.under vvliing tashlang 民间歌曲 民族:蒙古族 语言:布里亚特蒙古语 汉语歌词编译:佚名 地区:内蒙古呼伦贝尔 演唱:森德扎布 巴特扎布 歌词大意: 高高的山丘边, 骑三岁褐马驰过。 在好友之情中, 忘记了凌晨出发。 矮矮的山丘边, 骑细褐马驰过, 在好友之情中, 忘记了太阳升起时出发。 曲目简介: 布里亚特是蒙古族的一个古老部落,其先民生活在贝加尔湖附近,以渔猎为生,历经历史沧桑,而今分散于中国、俄罗斯和蒙古国,中国的布里亚特蒙古族主要聚居在内蒙古呼伦贝尔锡尼河流域。布里亚特蒙古民歌,尤其是短调民歌,数量和内容都非常丰富,结构短小,节奏自由,以情歌、思乡、赞颂内容为主;其长调民歌装饰性较弱,带有古朴苍劲的山林狩猎音乐遗风。 歌声一高一低,高音明亮,低音宽厚,圆润地高低起伏着,仿佛在描摹山丘柔美的形状。歌声错落有致,相应相和,以一种与天地相融的和谐之声赞颂着家乡,绿草和山丘林海交织,河流纵横,湖泊点缀,牛羊成群,绚丽多彩,美美与共。延音不甚悠长,但婉转悦耳,随奔跑的骏马飘向草原的尽头、越过山丘的那边,带去曾经的约定,带去深深的思念。 制作/音乐总监:叶云川 录音指导:李大康 音乐统筹:高旭 陈妍 哈斯 丽娜 关大伟 王惠 周凤伟 录音/混音:鹿楠楠 制作统筹:蓝宁飞 录音助理:王惠 梁爽 张吉 制作统筹助理:杨子仪 摄像:于寞涵 摄像助理:刘斌,云锴 录音剪辑:梁爽 视频剪辑:王音 录制现场助理:谢忻园 龚星诺 岳岫禾 李秉轩 摄影:YC 后期制作协助:曹勐 录音地点:吉林广播电视台 录音时间:2024.05.15-2024.05.19 出品:瑞鸣音乐 Producer/ Music Director: Yunchuan Ye Recording Director: Dakang Li Music Coordinator: Xu Gao, Yan Chen, Hasi, Lina, Dawei Guan, Hui Wang, Fengwei Zhou Recording/Mix Engineer: Nannan Lu Production Coordinator: Ningfei Lan Recording Assistant: Hui Wang, Shuang Liang, Ji Zhang Production Coordinator Assistant: Ziyi Yang Camera Operator: Mohan Yu Camera Assistant: Bin Liu, Kai Yun Recording Editor: Shuang Liang Video Editor: Yin Wang Site Assistant: Xinyuan Xie, Xingnuo Gong, Xiuhe Yue, Bingxuan Li Photographer: YC Post Production Assistant: Meng Cao Recording Location: Jilin Broadcast and Television Station Recording Time: 05. 15. 2024 - 05.19. 2024 Produced by Rhymoi Music. Co.,Ltd. www.rhymoi.com Email: rhymoi163@163.com Tel: 86-13021189650 制作成员: 出品人:丁磊 叶云川 中文文案:李程 英文文案:朱怡雯 出品:瑞鸣音乐 国家艺术基金资助项目 Production Crew: Producer: William Ding,Yunchuan Ye Chinese Text: Cheng Li English Text: Vivian Zhu Produced by Rhymoi Music. Co., Ltd. Support: China National Arts Fund
歌手其他专辑